thu duyên

jinhyeong

&

SAVE

DATE

the

January

mon

tue

wed

thur

fri

sat

sun

12

13

14

15

16

17

18

5

6

7

8

9

10

11

thu duyên

jinhyeong

&

Tổ chức tại/장소:

tư gia nhà gái/신부측 자택

nhà gái/신부측

Ông/아버님. Đào Thế Tăng
Bà/어머님. Lê Thị Hằng Hợp

nhà trai/신랑측

Ông/형님. Han Jin Ho
Bà/형수님. Kim Hye Mi

(Tức ngày 25 tháng 11 năm Ất Tỵ)

16:00, thứ ba

13

tháng 1

năm 2026

오후 4시, 화요일

13

1월

 2026

(음력 을사년 11월 25일)

Thân mời

tới dự lễ thành hôn
của chúng tôi

초대합니다

저희 결혼식에 참석해 주시기 바랍니다

Thân mời

tới dự bữa cơm thân mật
của chúng tôi

초대합니다

저희의 식사 자리에 초대합니다

9:00, thứ tư

14

tháng 1

năm 2026

(Tức ngày 26 tháng 11 năm Ất Tỵ)

오전 9시, 수요일

14

1월

 2026

(음력 을사년 11월 26일)

Tổ chức tại/장소:

tư gia nhà gái/신부측 자택

Tổ dân phố Văn Bối, phường Kim Thanh,
Tỉnh Ninh Bình

베트남 닌빈성 김탄동 반보이 주민구

CHỈ ĐƯỜNG/오시는 길

신랑측 안내말씀 드립니다.

베트남 하노이 미딩에서 7:30분에 함께 출발 합니다.^^

Forever starts

with us!

Timeline

Lễ thành hôn

9:00 - 14.01

Bữa cơm thân mật

16:00 - 13.01

소박한 식사 자리

결혼식

of love

The diary

Hãy xác nhận sự có mặt của bạn để chúng mình chuẩn bị đón tiếp một cách chu đáo nhất.
Trân trọng! 

GỬI LỜI NHẮN/ 메시지 보내기

원활한 준비를 위해 참석 여부를 알려주시면 감사하겠습니다.
감사합니다.

Countdown

00
00
00
00

:

:

:

Cảm ơn bạn đã dành tình cảm cho chúng mình! Sự hiện diện của bạn chính là món quà ý nghĩa nhất, và chúng mình vô cùng trân quý khi được cùng bạn chia sẻ niềm hạnh phúc trong ngày trọng đại này.

Thank you!

wedding gift

Thank you for being a part of our special day!

Đào Thị Thu Duyên

Ngân hàng Cake

0365599366

저희에게 따뜻한 마음을 보내주셔서 진심으로 감사합니다.
여러분의 소중한 발걸음이 저희에게는 무엇보다 큰 선물이며,
이 뜻깊은 날의 행복을 함께 나눌 수 있어 진심으로 감사드립니다.

해외에서 결혼을 하게 되었습니다.부득이하게 참석이 어려우신 분들은 축하의 마음을 보내는곳

국민은행

한진형

430501 01 153509

JMII WEDDING INVITATION

Cảm ơn bạn đã dành thời gian phản hồi.
Chúng mình vô cùng trân quý sự quan tâm của bạn.

Thank you!

14
01

CÔ DÂU

Nguyen Ngoc Quyen

VPBank - 12072025